memoQ is a leading collaborative translation environment and TMS delivering premium solutions to the translation industry since 2004. memoQ is dedicated to delivering innovation through diverse developments that today help hundreds of thousands of freelance translators, translation companies, and enterprises worldwide.
Having both simplicity and effective translation processes in mind, memoQ combines ease of use, collaboration, interoperability, and leverage in a single tool. Discover a new world with memoQ! For more information, visit www.memoq.com.
memoQ's Academic program provides universities and students free access to the world’s most advanced translation environment that is used by tens of thousands of language professionals around the world.
For more information, please visit our website: https://www.memoq.com/services/academic-program
SDL, l'entreprise qui propose des solutions intelligentes pour les projets linguistiques et la gestion de contenu, a été rachetée par RWS Holdings plc en novembre 2020. L'association de ces deux entreprises crée le groupe numéro 1 en matière de services et technologies linguistiques dans le monde, au service de 90 des 100 plus grandes marques, des 10 plus grandes sociétés pharmaceutiques et d'environ la moitié des 20 plus grands déposants de brevets dans le monde.
Les divisions spécialisées du groupe associent les dernières technologies, des processus éprouvés et un personnel hautement qualifié pour fournir des services complexes à chaque étape du cycle de vie du produit afin de répondre aux divers besoins de clients basés en Europe, en Asie-Pacifique et en Amérique du Nord et du Sud et actifs dans différents secteurs, comme les secteurs technologiques, pharmaceutiques, médicaux, chimiques, automobiles et des télécommunications.
www.sdltrados.com/fr
Créée en 1947, la Société française des traducteurs (SFT) est un syndicat professionnel qui défend les intérêts des traducteurs et interprètes et promeut les métiers de la traduction en France.
Forte de plus de 1 500 membres, la SFT est aujourd’hui le premier regroupement de traducteurs professionnels en France. Elle représente les nombreux visages constituant le marché actuel de la traduction : salariés, indépendants, experts judiciaires, interprètes de conférence, traducteurs techniques et littéraires…
(source : https://www.sft.fr/bienvenue.html)
La SFT est un des partenaires privilégiés de l'AFFUMT, et nous la remercions pour son soutien à notre colloque !
La Délégation générale à la langue française et aux langues de France élabore la politique linguistique du Gouvernement en liaison avec les autres départements ministériels.
Organe de réflexion, d'évaluation et d'action, elle anime et coordonne l'action des pouvoirs publics pour la promotion et l'emploi du français et veille à favoriser son utilisation comme langue de communication internationale. Elle s'efforce de valoriser les langues de France et de développer le plurilinguisme.
(Source : site du Ministère de la Culture)